Τρίτη 8 Φεβρουαρίου 2011

Τα βίντεο για μετάφραση - Για Αθηνά (Β2) και Γεωργία (Β4)

Αθηνά και Γεωργία - και όποιος άλλος φυσικά θέλει - μπορείτε να κατεβάσετε τα δύο videos που πρόκειται να μεταφράσετε με την ομάδα σας - που θα δημιουργήσετε. 

Τα δύο videos είναι δύο κομμάτια από το ίδιο αρχικό βίντεο.  Θα τα βρείτε στα παρακάτω links
https://docs.google.com/leaf?id=0B5oU12UuM5IvZWZjMmZlMTgtMjU3MC00ZmU3LThiOTktNWVjOGM4MmQ2YTA0&hl=en&authkey=CJipv_EH

https://docs.google.com/leaf?id=0B5oU12UuM5IvYTMxZjAzMDktYmRkZC00NDJhLWJjY2QtZTYxM2ZhMzQ3MTBl&hl=en&authkey=CJbxltoO
Θα τα παρουσιάσετε στο τέλος της ενότητας και μετά το διαγώνισμα του τριμήνου.  Θα πρότεινα να κάνετε μετάφραση παράγραφο - παράγραφο σε powerpoint ώστε να μπορεί να παρουσιαστεί στην τάξη (με το διαδραστρικό πίνακα)

5 σχόλια:

  1. κύριε, εγώ πιστεύω πως μπορώ να τα μεταφράσω και μόνη μου.Επιτρέπεται ή πρέπει οπωσδήποτε με ομάδα;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Το ξέρω Αθηνά, αλλά στην περίπτωση της ομάδας θα μάθουν και άλλοι 3-4 από σένα. Θα ήταν ακόμη καλύτερα αν κάποιοι από τους υπολοίπους της ομάδας προσπαθήσουν να μεταφράσουν και οι ίδιοι. Για αυτό θα ήταν καλό να μοιράσεις και ρόλους-παραγράφους.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Ανώνυμος15/2/11, 12:39 π.μ.

    Αθηνά όλοι ουσιαστικά που βρίσκονται στην ομάδα μπορούν να το μεταφράσουν και μόνοι τους! :P

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Δεν διαφωνώ και μακάρι να είναι έτσι! Αυτό που πρέπει όμως να γίνει, είναι στο τέλος, πριν την παρουσίαση, να το δείτε όλοι μαζί, και να συμφωνήσετε για την μετάφραση. Μην λέει άλλα ο ένας και άλλα ο άλλος. Θα αξιολογηθείτε από κοινού!!!!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. Για το παιδί που έγραψε το παραπάνω σχόλιο:
    Δεν αμφιβάλλω ότι μπορούν να μεταφράσουν το βίντεο μόνοι τους, απλά πριν δημιουργήσω την ομάδα είχα την απορία αν είναι απαραίτητη. Στη συνέχεια όταν είδα ότι ήταν προτιμότερο να μεταφραστούν τα βίντεο ομαδικά, τότε επέλεξα τα παιδιά για την ομάδα.

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Μήνυμα στο blog apostolou3gym